-
1 the seventh heaven
-
2 in the seventh heaven
in (the) seventh heaven на седьмом небе (от счастья)When she won the prize she was in the seventh heaven.
Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов > in the seventh heaven
-
3 in the seventh heaven
на седьмом небе (от счастья, радости и т. п.) [по учению ислама, имеется семь небес; попадающие на седьмое небо испытывают наивысшее блаженство]; см. тж. the seventh heaven of...He was a happy man when he married the woman he had loved during all those years, and brought her to live with him in the bungalow on the hillside above Levuka. The birth of their first child put him in "the seventh heaven". (K. S. Prichard, ‘Child of the Hurricane’, ch. I) — Отец был очень счастлив, когда женился на женщине, которую любил долгие годы, и поселился с ней в доме на склоне холма над Левукой. А после рождения первенца он чувствовал себя поистине на седьмом небе.
-
4 in the seventh heaven
1) Общая лексика: на седьмом небе2) Пословица: (быть, чувствовать себя) на седьмом небе -
5 she was in the seventh heaven with her new washing machine
1) Общая лексика: она была в восторге (на седьмом небе) от своей новой стиральной машиныУниверсальный англо-русский словарь > she was in the seventh heaven with her new washing machine
-
6 in the seventh heaven
-
7 Be in the seventh heaven
Быть на седьмом небеDifficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > Be in the seventh heaven
-
8 seventh heaven
верх блаженства in the seventh heaven ≈ на седьмом небе седьмое небо, верх блаженства - she was in the * with her new washing machine она была в восторге /на седьмом небе/ от своей новой стиральной машиныБольшой англо-русский и русско-английский словарь > seventh heaven
-
9 seventh heaven
-
10 seventh heaven
[͵sev(ə)nθʹhev(ə)n]седьмое небо, верх блаженстваshe was in the seventh heaven with her new washing machine - она была в восторге /на седьмом небе/ от своей новой стиральной машины
-
11 in seventh heaven
in (the) seventh heaven на седьмом небе (от счастья)When she won the prize she was in the seventh heaven.
Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов > in seventh heaven
-
12 на седьмом небе
(быть, чувствовать себя и т. п.)be in the seventh heaven; tread (walk) on (upon) air; be all over oneself; be (sit, fell) on top of the world Amer.Да, он понял: они спаслись. И не только спаслись, но выиграли дело и сейчас на седьмом небе от радости. (Ю. Трифонов, Утоление жажды) — Yes, he understood - they were saved. And not only were they saved, they had won: their cause had triumphed and now they were in the seventh heaven of joy.
Русско-английский фразеологический словарь > на седьмом небе
-
13 быть на седьмом небе
[byt' na s'ed'mom n'eb'e] To be in the seventh heaven. To be overfilled with joy, to be supremely happy or satisfied. Cf. To tread/walk on air; to be in seventh heaven.Русские фразеологизмы в картинках (русско-английский словарь) > быть на седьмом небе
-
14 быть на седьмом небе
be/sit on top of the world, be in the seventh heaven, be on cloud nineАмериканизмы. Русско-английский словарь. > быть на седьмом небе
-
15 быть на седьмом небе от счастья
be/sit on top of the world, be in the seventh heaven, be on cloud nine разгАмериканизмы. Русско-английский словарь. > быть на седьмом небе от счастья
-
16 (быть , чувствовать себя) на седьмом небе
Set phrase: in the seventh heavenУниверсальный русско-английский словарь > (быть , чувствовать себя) на седьмом небе
-
17 она была в восторге (на седьмом небе) от своей новой стиральной машины
General subject: she was in the seventh heaven with her new washing machineУниверсальный русско-английский словарь > она была в восторге (на седьмом небе) от своей новой стиральной машины
-
18 она была на седьмом небе от своей новой стиральной машины
Универсальный русско-английский словарь > она была на седьмом небе от своей новой стиральной машины
-
19 на седьмом небе
• НА СЕДЬМОМ НЕБЕ быть, чувствовать себя[PrepP; Invar; subj-compl with copula (subj: human) or adv; fixed WO]=====⇒ (to be, feel) boundlessly happy:- (be) walking (treading) on air.♦ [Шабельский:] А ваш этот тупой лекарь почувствовал бы себя... на седьмом небе, если бы судьба дала ему случай, во имя принципа и общечеловеческих идеалов, хватить меня публично по рылу и под микитки (Чехов 4). [Sh.:] But that dim-witted leech of yours...he'd be in seventh heaven if only fate would give him a chance-in the name of principle and humanitarian ideals - publicly to give me a rap in the snout or a poke in the ribs (4a).Большой русско-английский фразеологический словарь > на седьмом небе
-
20 быть на седьмом небе
to be in seventh heaven, to be/to feel on top of the world
- 1
- 2